2009-02-10

Handel Radamisto (HWV 12, 1720)

Source for libretto (HWV 12a): http://www.haendel.it/composizioni/libretti/pdf/hwv_12.pdf
Prompt book (Italian on left, English translation on right of facing pages)

George Frideric Handel


Radamisto


(1720)

HWV 12

Opera seria in three acts

Libretto by Nicola Francesco Haym, based on
L'amor tirannico, o Zenobia by Domenico Lalli and
Zenobia by Matteo Noris






Aufführung bei den Salzburger Pfingstfestspielen in der Felsenreitschule Salzburg

Samstag, 18. Mai 2002, 18.00 Uhr (Premiere, Rollen- und Festivaldebüt)

Besetzung
Radamisto: Carlos Mena
Zenobia: Monica Groop
Polissena: Lisa Larsson
Tiridate: Florian Boesch
Tigrane: Melba Ramos
Fraarte: Elisabeth Kulman
Farasmane: Curtis Streetman

Orchester Wiener Akademie
Dirigent: Martin Haselböck

Inszenierung und Bühne: Hans Gratzer
Kostüme: Andrea Uhmann
Beleuchtung: Lukas Kaltenbäck

Published on Oct 17, 2012 by Musikkonzept VeranstaltungsserviceGmbH
(4:3 480p 2:39:13)




George Frideric Handel Radamisto (HWV 12, 1720)
@Wikipedia, @IMSLP, YouTube playlist, YouTube playlist for the 2009 Karlsruhe production
Performance and video information
Conductor Martin Haselböck Alan Curtis
Orchestra Wiener Akademie Il Complesso Barocco
Director
Venue Salzburger Pfingstfestspielen in der Felsenreitschule
Performance date 2002-03-18
Subtitles
Performance duration 2:39:13
Video type 4:3 480p
YouTube uploader Musikkonzept VeranstaltungsserviceGmbH
YouTube upload date 2012-10-17
YouTube deletion date
Dramatis Personæ
Radamisto, son of Farasmane
(soprano / alto castrato)
Carlos Mena Joyce DiDonato
Zenobia, his wife
(alto)
Monica Groop Maite Beaumont
Tiridate, King of Armenia
(tenor)
Florian Boesch Zachary Stains
Polissena, his wife, daughter of Farasmane
(soprano)
Lisa Larsson Patrizia Ciofi
Farasmane, King of Thrace
(bass)
Curtis Streetman Carlo Lepore
Tigrane, Prince of Pontus
(soprano)
Melba Ramos Laura Cherici
Fraarte, brother of Tiridate
(soprano castrato)
Elisabeth Kulman Domique Labelle
Libretto and links
# Italian original
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
English translation
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Haselböck
2002
Aufführung bei den Salzburger Pfingstfestspielen in der Felsenreitschule Salzburg
Curtis
review of CD at classical.net
Ouverture (first_drum_roll-Salzburg2002)
(entry_of_people-Salzburg2002)
(music_begins-Salzburg2002)
-Curtis
Atto Primo
In the royal tent outside the city,
Polinessa, desperately unhappy, prays to the gods to help her in her sorrow.
She is married to Tiridate, King of Armenia,
but he has conceived a mad passion for another woman,
Zenobia, who is married to Polinessa's brother, Prince Radamisto,
heir to the throne of the neighbouring kingdom of Thrace.
Fraarte, Radamisto's brother, and Tigrane, an ally of Radamisto,
come to Polinessa and tell her that
such is her husband's obsession with his sister-in-law Zenobia
that he has declared war on the kingdom and is besieging the city,
all so he can satisfy his desire for her.
Fraarte and Tigrance advise Queen Polinessa to forget about her husband
and console herself with Tigrane, who is in love with her,
but Polinessa is not interested.
Tiridate enters and tells his wife to leave;
King Farasmane of Armenia, her father, is brought to Tiridate in chains,
having been captured in the battle
and Tiridate warns he will be put to death unless Zenobia is given to him.

In the camp of Tiridate, Radamisto and Zenobia have come
to try to negotiate the release of King Farasmene, Radamisto's father.
Tiridate threatens to kill Farasmene unless they surrender the city.
In order to prevent further bloodshed, Zenobia offers herself to Tiridate,
but Farasmene says he prefers to die
rather than live by the sacrifice of his daughter-in-law's honour.

In front of Tiridate's palace, he is greeted as he returns victorious from the battle.
Radamisto and Zenobia have escaped
and King Farasmene will be held hostage until they are found.
Polinessa rebukes her husband Tiridate for his dishonourable behaviour
and his adulterous pursuit of his sister-in-law
but his only response is to tell her to keep quiet.
Tigrane again presses his attentions on her,
but Polinessa rejects him and can only hope that happier times lie ahead.
Atto Primo, Scena 1
Ouverture
Atto Primo
Scena I
Campo con Padiglioni e veduta della Città,
avanti la quale passa il fiume Arasse,
sopra di cui e un ponte.
Polissena sola avanti suo padiglione,
che sede ad un tavolino;
e poi Tigrane e Fraarte.

Cavatina
Polissena
Sommi Dei,
Che scorgete i mali miei,
Proteggete un mesto cor!


Recitativo
Tigrane
Reina, infausto avviso
Con mio grave dolore oggi ti reco.


Polissena
Principe, io sono avvezza alle sventure.

Tigrane
Tiridate è invaghito di Zenobia gentil,
Di Radamisto dignissima consorte,
Ed oggi ha speme di farla sua
Nel già vicino assalto.


Polissena
Si leva da sedere
Oh sposo infido!


Fraarte
Reina, a che t'affliggi?
Lascia chi ti disprezza.


Tigrane
Io più non posso celar
Quel fiero ardore,
Che m'accesero in seno i raggi tuoi.


Polissena
Principe, e come e donde,
Di me si vil pensier ti nacque al core?


Tigrane
Mi mia Reina!

Fraarte
Amore, quando nasce in un cor
Che sia gentile, è virtù, non difetto.


Polissena
Ambi partite,
Senza parlar di così folli amori!
Si parli sol d'affanno,
E sol di morte, di mie sventure,
E di mia cruda sorte.


Aria di Fraarte
Deh! fuggi un traditore
Lascia un ingrato sposo,
Un che del tuo riposo
E’ si tiranno!

Volgi quel tuo bel core
A chi sì fido t'ama
A chi giovarti brama
In tanto affanno!

Deh! fuggi un traditore, etc.

Parte



Recitativo
Tigrane
Seguirem dunque la crudele impresa
Se all’amicizia di Fa’arte,
E al mio sincero amor
Non vuoi fidar te stessa


Polissena
Non credo ancor tant’empio il mio sposo.

Tigrane
Vedrai dunque l'infido tradirti, disprezzarti.
Intanto in ogni evento, del mio valor,
Dell’amor mio ti fida,
E nutri in quel bel seno
Se non amor, pietade almeno.


Aria di Tigrane
L’ingrato non amar
Ma rendi a un fido cor
Se non amor, pietà.

Ti vedi abbandonar
E vuoi serbargli amor
Non farlo, ch’è viltà.

L’ingrato non amar, etc.

Parte
(1/1-Salzburg2002)
1/1/Polissena/Somme-Salzburg2002

1/1/Tigrane/Reina-Salzburg2002

(1/1/Fraarte/Deh!-Salzburg2002)
1/1/Fraarte/Deh!-Salzburg2002

After Fraarte's aria "Deh!" the action skips to 1/2.
-Curtis
Atto Primo, Scena 2
Scena II
Polissena e Tiridate con guardie
Recitativo

Polissena
(Ecco l’infido sposo!)

Tiridate
Sì, provi Radamisto oggi la morte!
La città, gli abitanti sieno tutti distrutti
Vecchi, donne, fanciulli, altari e templi.
A una guardia, che parte
Venga ora Farasmane!

(Amor nuovo pensiero spira nella mia mente)

Polissena
(Più resister non posso)
Mio Rege, mio Signore,
Sire, consorte amato!


Tiridate
Partiti o Donna!

Polissena
Se tanto il nobil sangue di Farasmane abborri,
Versa quel del mio sen, ch’è sangue suo.


Tiridate
Non voglio il sangue tuo
Ma solo io bramo vedermi ubbidito.
Partiti omai!


Aria di Polissena
Tu vuoi ch’io parta
Io parto
Idolo del mio core.

Partirò, ma nel perire
Il desio di rivederti
Accresce il mio dolore.

Tu vuoi ch’io parta, etc.

Parte
1/2-Salzburg2002

1/2/Polissena/Tu-Salzburg2002
-Curtis
Atto Primo, Scena 3
Scena III
Farasmane incatenato fra guardie, e Tiridate
Recitativo

Farasmane
Il crudel odio tuo, figlio, è contento:
In tuo poter tieni la mia vita, il mio regno.
Dimmi, contento sei?
Deh! Lascia ora al mio figlio
A Radamisto, l’infelice città
Lascia ch’ei viva con l’afflitta sua moglie!


Tiridate
Ascolta, Farsmane: io viver voglio a genio mio
Né chiamasi vittoria un imperfetto acquisto
Se la città non rende,
Scopo dell’ira mia fia Radamisto


Farasmane
Lascia almeno, ch’io prima lo vegga
Seco parli, e il suo dovere come Re
Come Padre io gli consigli.


Tiridate
Facciasi, e teco vada il mio fedel Fa’arte
E a piè della città spieghi le schiere;
Parli col figlio il padre, e se resiste
Farasmane s’uccida,
E poi le mura e gli abitanti atterri
Ogni cosa sia orror lutto e cordoglio
Più non tardar! Così risolvo e voglio.
Parte Farasmane con guardie


Aria di Tiridate
Con la strage de’ nemici
Sono avezzo a trionfar.

Son quei popoli felici
Ch’io non degno ad espugnar.

Con la strage, etc.

Parte
(1/3-Salzburg2002)
1/3-Salzburg2002

(1/3/Tiridate/Con-Salzburg2002)
1/3/Tiridate/Con-Salzburg2002
-Curtis
Atto Primo, Scena 4
Scena IV
Campo di Tiridate attendato: veduta della città:
piccola pianura, sotto le mura della medesima,
divisa dal campo con un largo fosso,
per dove corre il fiume Arasse vicino;
si apre la porta, e preceduto da guardie esce Radamisto,
accompagnato da Zenobia
Recitativo

Radamisto
Ove seguirmi vuoi, sposa infelice!

Zenobia
Ove il destin ti chiama

Radamisto
Questi fieri apparati di sanguinosa guerra
Recheranno spavento al tuo bel core.


Zenobia
Più mi fora spavento
In sì dubbio perielio il non vederti


Radamisto
Sposa troppo fedele!

Zenobia
Sono troppo infelice!
Ma quel che più m’affligge
Sposo infelice sol per mia cagione!


Radamisto
La tua somma virtù salda ogni danno.

Zenobia
Intanto al primo assalto
Perderem la cittade, sarem prigioni
E quel che più mi duole
In poter d’un tiranno.


Aria di Radamisto
Cara sposa, amato bene
Prendi speme
Che non sempre irato il Cielo
Volgerà lo sdegno in me.

Sgombra oh Dio,
Dal nobil core il dolore
Che il vederti lacrimare
Fa tremar lo spirto e il piè.

Cara sposa, etc.


Esce da una parte l’esercito di Tiridate guidata da Fa’arte,
e fra essi Farasmane incatenato,
le cui catene sono sostenute da due soldati,
e dall’altra parte è Radamisto e Zenobia.
1/4-Salzburg2002

(1/4/Radamisto/Cara-Salzburg2002)
1/4/Radamisto/Cara-Salzburg2002
-Curtis
Atto Primo, Scena 5
Scena V
Radamisto, Zenobia, Farasmane, e Fraarte
Recitativo

Fraarte
Ver le nemiche mura avanzate, o guerrieri
Il vostro passo; né senza mio comando
Cosa alcuna tentate.


Zenobia
(Che vorrai queste genti?)

Radamisto
(Seco è l’afflitto padre
Udiam che fia)


Zenobia
(Turba speme e timor l’anima mia)

Farasmane
(Sostenete, o gran Numi, in tal perielio
La mia costanza, e la virtù del figlio!)


Fraarte
Il possente d’Armenia alto monarca intima
O Radamisto, e ti comanda che la città
Si renda, e a te permette libero uscirne
E se persisti, ei vuole ch’io dia l’ultimo assalto
Ma pria che in tua presenza il padre tuo s’uccida.


Radamisto
A qual sorte funesta giunto mi veggo
Oh stelle!
Onor, natura, amor che far degg’io?


Farasmane
Figlio, sii forte; in questa tenzon
Falsa pietà vil non ti renda!


Radamisto
Ma s’io salvarti posso,
Come nol deggio, oh padre?


Farasmane
Salva il tuo onor,
Che il viver mio non curo.


Fraarte
Olà, si sveni!
Un soldato si pone in atto di vibrare
un dardo per uccidere Farasmane


Radamisto
Ah! Ferma!

Zenobia
Radamisto che pensi?
Darmi forse al tiranno!
Del padre io già rimiro l’inevitabil morte
Ecco un sol rimedio a tanto mal propongo.


Radamisto
E qual mai questo fia?

Zenobia
La morte mia: deh! Vieni
Io là t’aspetto ove dell’alta reggia
E’ il più racchiuso loco
Mentre non vo’ che a tuoi guerrieri
Avanti usi un atto , mio sposo
Che parer può crudel,
Quando è pietoso.


Aria di Zenobia
Son contenta di morire
Crude stelle, astri tiranni
Per placar vostro furor!

Fate pur che le vostr’ire
In me volgano gli affanni!

Sì la morte
Darà fine al mio dolor.

Son contenta di morire, etc.

Parte
I am content to die,
pitiless fate and cruel stars,
to appease your wrath.

Just make your anger
turn its torments upon me,
and so death will bring an end to my sorrow.
1/5-Salzburg2002

(1/5/Zenobia/Son-Salzburg2002)
1/5/Zenobia/Son-Salzburg2002
-Curtis
Atto Primo, Scena 6
Scena VI
Farasmane, Radamisto e Fraarte
Recitativo

Farasmane
Seguila, o figlio!

Radamisto
Ma tu?

Farasmane
Nulla pensar; vanne, ubbidisci e muori

Radamisto
Ma tu morir dovrai?

Farasmane
Di me nulla ti caglia.

Fraarte
(Generosa tenzon!)

Radamisto
Così m’imponi?

Farasmane
Son padre, e son Re; così comando;
Parti!


Radamisto
Numi, e ‘l soffrite voi?

Fraarte
L’indugio è vano;
Così comanda il vincitor Sovrano.


Aria di Radamisto
Perfido, dì a quell’empio tiranno
Che l’alme grandi non hanno timor!

Che viver forti e morir forti sanno
Il nobil figlio, il gran genitor.

Perfido, etc.

Parte
1/6-Salzburg2002

(1/6/Radamisto/Perfido-Salzburg2002)
1/6/Radamisto/Perfido-Salzburg2002
-Curtis
Atto Primo, Scena 7
Scena VII
Farasmane, Fraarte e poi Tigrane
Recitativo

Farasmane
Fraarte, omai quel ferro a me doni la morte
Un soldato vuol ucciderlo, avendone ricevuto il segno da Fraarte: entra Tigrane


Tigrane
Il te la vieto.

Fraarte
Né core avea, che sofferir potesse
Con macchia del mio sangue
Versar di così nobile rege.


Tigrane
Alle guardie
Alla sua tenda tosto condotto ei sia
Va, Farasmane


Farasmane
Andiam! La sorte acerba
Forse a peggior ventura oggi mi serba.


Aria di Farasmane
Son lievi le catene
A un petto forte
Costante nelle pene
Sì, sì trionferò

Non so teme il fa to
Non so temer la morte
Che di costanza armato
Il petto sempre avrò.

Son lievi le catene, etc.

Parte
1/7????-Salzburg2002
-Salzburg2002
-Curtis
Atto Primo, Scena 8
Scena VIII
Tigrane e Fraarte
Recitativo

Fraarte
Coraggio amici! All’armi!

Tigrane
All’assalto guerrieri!

Fraarte
E’ facile il trofeo

Tigrane
Certa è la gloria

Fraarte
All’assalto!

Tigrane
Alle stragi!

Fraarte e Tigrane
Alla vittoria!

Nel tempo che si suona breve Sinfonia,
si va all’assalto della Città, la quale vien presa.

Sinfonia
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Primo, Scena 9
Scena IX
Cortile dinnanzi al Palazzo di Radamisto
Tiridate con soldati, e poi Tigrane con schiavi e spoglie.
Recitativo

Tiridate
Già vint’è il nemico
E già trionfo del superbo Trace.
Or per farmi contento,
Resta ch’Amor dia pace al mio tormento.


Tigrane
Con schiavi e spoglie
Sire, primo del ponte superai le difese
E sulle mura piantai le insegne armene
E questi schiavi ne fan vittoriosa eterna fede.


Tiridate
Ma non veggo Zenobia
Radamisto non veggo.


Tigrane
Essi fra poco saranno,
Intanto chieggio per mio don Farasmane.


Tiridate
Farasmane vivrà, pur ch’io rimiri
Radamisto e Zenobia entro i ceppi
Vanne di loro in cerca
E a me li reca;
E se resister vonno,
Solo il fier Radamisto
Provi con la sua morte
Il mio furore.
Giovi per salvar l’altra il volto
Il sesso (Ah! Quasi dissi amore!)
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Primo, Scena 10
Scena X
Polissena e detti
Recitativo

Polissena
Ferma! Dove ti spinge un’ira ingiusta?

Tiridate
Alle morti, alle stragi alle vittorie!

Si stacca da Polissena
Polissena
Stimi un vincer da Re
Stimi tua gloria
Versar d’un cognato
Versar d’un mio fratello
Sangue tant’innocente?


Tiridate
Principe va; donna, tu resta e taci.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Primo, Scena 11
Scena XI
Polissena e Tigrane
Recitativo

Polissena
Quanto deggio, o Tigrane, al tuo bel cor!
Tu mi salvasti il padre:
Ah! Generoso anche il fratel mi salva!


Tigrane
Reina, ciò che feci, ciò che farò
Stimo dovere e sorte.


Polissena
Più non tardar!
Di Radamisto in traccia ti chiama
Il suo periglio.


Tigrane
Affretti il piede, con l’onor del tuo cenno
Amor e fede.


Aria di Tigrane
Segni di crudeltà
Dal fiero sposo avrai,
Prove di fedeltà
Dal fido amante.

Chi sia più degno allor
Dell’amor tuo saprai
O l’infedel crudel,
O il cor costante.

Segni di crudeltà, etc.

Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Primo, Scena 12
Scena XII
Polissena sola
Recitativo

Polissena
Pur troppo è vero,
D’impuro foco è accesa l’alma di Tiridate
Sino sugli occhi miei ne scoppiaro
Le vampe, e a me conviene simular l’onte
E tollerar le pene.

Aria di Polissena
Dopo l’orride procelle
Pure aspetto un dì seren.

O a placar l’irate stelle
M’aprirò con ‘l ferro il sen.

Dopo l’orride, etc.

Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo
In the countryside by the river Araxes,
Radamisto and Zenobia are fleeing from Tiridate and his army
Zenobia is at the end of her endurance;
Tiridate is waging war and shedding blood
all in the attempt to satisfy his lust for her.
It seems to her the best thing would be her death and then his cruelty would cease.
She asks her husband to kill her;
he tries to stab her as she asks but cannot bring himself to inflict more than a slight wound
whereupon she jumps into the river.
Radamisto is captured by Tigrane and his men who offer to take him to his sister Polinessa.
Radamisto is grief stricken by what he assumes to be his wife's death
and prays for peace for her soul.
In fact Zenobia has been rescued from drowning by Fraarte;
Zenobia is still full of fury towards Tiridate.

In the garden of Tiridate's palace,
Zenobia is led in by Fraarte and presented to Tiridate, who still passionately desires her.
Her only concern is trying to find out her husband's whereabouts.
In fact, Radamisto is now in the same palace,
having been brought to his sister Queen Polinessa.
Radamisto wants to assassinate Tiridate
but Polinessa loves her husband despite everything and refuses to take part in such a plot.

Inside the palace, Tiridate is still harassing Zenobia with his desires
when Tigrane brings them the false news that Radamisto has died,
and presents Radamisto's supposed servant, "Ismeno", really Radamisto himself in disguise,
who relates Radamisto's last words.
Zenobia recognises her husband's voice,
and when the two of them are left alone,
she and Radamisto sing of their love for each other.
Atto Secondo, Scena 1
Atto Secondo
Scena I
Campagna bagnata dal fiume Arasse, da una parte ruine di fabbriche antiche, fra le
quali una sotterranea.
Radamisto e Zenobia uscendo dalla sotterranea.
Recitativo
Zenobia
Sposo, vien meno il piè
Manca la lena;
In sì romita parte lascia posar
Le stanche membra afflitte.
Radamisto
Dolce mio ben, qui siedi.
Zenobia
Ecco ch’io poso
Radamisto
Io mirerò d’intorno, s’alcun vi sia
Fra questi luoghi ascoso.
Cavatina di Zenobia
Quando mai, spietata sorte,
Fine avrà tanto penar!
Recitativo
Radamisto
Oh crudo ciel!
Già veggo colà sull’alto colle
Gente che qui ci scopre.
Zenobia
Ah! Ch’è pur vero, oh Dio!
Sposo che far dobbiamo?
Radamisto
Non so…
Zenobia
Perduta dunque è la nostra vita?
Radamisto
Ecco già presso i miei nemici io veggio.
Zenobia
Risoluta, la morte io voglio pria
Che in man gir del tiranno!
Sveglia, su Radamisto,
Lo spirto generoso, e qui m’uccidi!
Radamisto
Ah! Non sia mai
Zenobia
Che pensi?
Radamisto
Sommi Numi del Cielo
Ispiratemi al cor presto consiglio
Per cui salvi l’onor
Non già la vita!
Zenobia
Che più tardi?
Ecco il ferro!
Radamisto
ad un atto sì fiero le potenze del cor
Gli spirti, i sensi e tutt’il sangue
Mio tremare io sento.
Zenobia
Dunque Zenobia tua sarà preda ad un tiranno?
Radamisto
Dura necessità!
Tu dammi ardire, tu dammi forza!
Ecco, ti sveno, oh Dio!
La ferisce leggermente, cadendogli il ferro dalla mano
Zenobia
Eh, che sei vile!
Io con più forte spirto trarrommi al rischio
Ah, s’egli è ver che m’ami
Se la memoria mia
Se quest’ultime voci ti sono a cor
Se brami che fra l’ombre là giù trovi riposo
Vendica la mia morte, e vivi, o sposo!
Si getta nel fiume
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 2
Scena II
Radamisto, poi Tigrane con soldati.
Recitativo
Radamisto
Ahimè! Fermati! O Dio!
Correndo al fiume ove s’è gettata Zenobia
Ho perduto il mio bene,
Perdasi ancor la vita.
Ma pria ch’io cada estinto
Parte del vostro sangue offrasi
Iniqui, a quell’ombra adorata.
Tigrane
Codardi! Addietro! Onde imparaste mai tanti assalire un solo?
Tutti si ritirano al cenno di Tigrane
Radamisto
Generoso nemico, atto sì grande ha di me la vittoria
A te mi rendo, io Radamisto sono.
Tigrane
A Tigrane il dicesti; né avrai di che lagnarti;
Andiam.
Radamisto
Risparmia al crudel Tiridate un gran delitto
E pria che trarmi a lui, qui dammi morte
Tigrane
A Polissena, la tua real germana,
Penso trarti nascoso.
Radamisto
(Il mio sembiante noto non è al tiranno;
colà potrò svenarlo)
Tigrane
Che pensi? In me d’inganno puoi forse….
Radamisto
No, ti seguo ove il destin me guida
E Radamisto in tua Virtù s’affida.
Tigrane
Di Polissena bella, dal tiranno crudel
Già disprezzata, vieni al soccorso; d’amistà
D’amore, Prence, Io teco m’impegno.
Radamisto
Oh! Nobil core!
Aria di Tigrane
Vuol ch’io serva Amor la bella,
E salvo a quella
Ti fa scorta il mio valor.
Quanto gode l’alma mia
Che desia
Di piacere al suo bel cor!
Vuol ch’io serva, etc.
Parte
Recitativo
Radamisto
Principe generoso, seguo l’orme tue fide
Che rimanere in questa misera oppressa vita
Ancor m’alletta, mio perduto tesor,
La tua vendetta.
Aria di Radamisto
Ombra cara di mia sposa
Deh! Riposa
E lieta aspetta la vendetta che farò!
E poi tosto ove tu stai
Mi vedrai
Venir a volo
E fedel t’abbraccerò.
Ombra cara, etc.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 3
Scena III
Fraarte e Zenobia con guardie
Recitativo
Fraarte
Mitiga il grave affanno,
Che il tuo pianto, bella, nel petto mio….
Zenobia
Io mitigar l’affanno?
Io raffrenare il pianto?
Ahi, che il crudel pensiero
D’essere in man del perfido tiranno
E’ un tormento e un affanno
Che mille morti avanza!
Ahi Cieli! Ahi! Numi!
Fraarte
Il duolo…
Zenobia
Non sei tu del tiranno empio ministro?
E ascoltar ti dovrò?
Fraarte
Su, via! Alma gentile, andiam;
Che le tue membra chieggon pronto ristor
Zenobia
Ahi! Perché oh Dio!
Perché non mi lasciasti
Crudel, morir nell’acque, e mi salvasti?
Fraarte
Deh! Non abbandonarti al tuo dolore.
Giova sempre sperar sorte migliore.
Aria di Fraarte
Lascia pur amica spene
Le tue pene consolar.
Lieti giorni verranno
Le faranno poi scordar.
Lascia pur amica, etc.
Parte
Recitativo
Zenobia
Oh senza esempio dispietata sorte!
Ancor non sazia de’ tormenti miei
Mi richiami da morte
E vuoi ch’io veda ancor il mio mortal nemico
Quel mostro d’empietà, prima ch’io mora.
Aria di Zenobia
Già che morir non posso
Furie del cieco abisso
Accompagnatemi nel mio dolor
Meco voi siate unite
E a tormentar venite
L’empio tiranno di questo cor!
Già che morir, etc.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 4
Scena IV
Parte del giardino con veduta del Palazzo Reale
Tiridate e poi Fraarte
Recitativo
Fraarte
Signor…
Tiridate
E che mi rechi?
Fraarte
Zenobia è in tuo poter
Tiridate
Caro Fraarte !
Felicissimo giorno! Dove la trovasti?
Fraarte
In riva dell’Arasse
Tiridate
Ella fra l’onde?
Fraarte
E al braccio lievemente ella è ferita
Tiridate
Cieli! Qual empio mai cotanto osò
Fraarte
Fu Radamisto istesso.
Tiridate
Iniquo ed inumano!
Fraarte
Dopo breve riposo a te verranno
Tiridate
Ai soldati
Venga ella pur; quanto ti deggio, o caro!
Vanne, Fa’arte, e attendi
Premio condegno ad un oprar sì fido.
Fraarte
Parto, signor; tu non mostrarti ingrato
A quel favor con cui t’arride il fato.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 5
Scena V
Zenobia e Tiridate
Recitativo
Zenobia
Eccomi a te davanti
Ecco la spoglia del tuo fiero trionfo
Ed ecco insieme la tua maggior nemica
Tiridate
Zenobia, il mio trionfo,
Le mie spoglie più care, negli occhi tuoi le serbi.
Zenobia
Negli occhi miei pianto sol veggo e lutto
Tiridate
Tu non perdesti il regno, che il tuo rimane
E a quello unito dell’Armenia è il vasto Impero
Zenobia
Ove non è il mio sposo non son Reina
E più regnar non posso
Tiridate
(Inasprirla non voglio)
Il tuo bene, il mio amore
Più maturo consiglio a te daranno.
Zenobia
Indarno….
Tiridate
Or più non t’odo;
Tempo non fia…
Zenobia
Che crescerà il mio sdegno!
Tiridate
D’offrirti a piedi e Tiridate e il Regno.
Aria di Tiridate
Sì che ti renderai
Quando il mio cor vedrai
Quanto ti sia fedel
E forse il nobil dono
D’un sublime trono
Non ti vorrà crudel.
Sì, che ti renderai, etc.
Parte
Recitativo
Zenobia sola
Zenobia
Nulla già di speranza resta agli affanni miei
Ahi Radamisto! Ahi sposo! La lontananza tua
La tua memoria
Il non saper tua sorte pena mi reca
Assai peggior di morte
Aria di Zenobia
Fatemi, oh Cieli, almen
Saper dov’è il mio ben
Contenta poi soffrir potrò il mio fato.
Scampi lo sposo, e poi
Più lamentar di voi
Non m’udirete, no, nel duro stato.
Fatemi, oh Cieli, etc.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 6
Scena VI
Tigrane, e Radamisto in abito da soldato, e poi Polissena
Recitativo
Tigrane
Questo vago giardin guida là
Dove di tua cara germana
Son le stanze reali
E mira appunto, ella ver noi sen viene.
Entra Polissena
Lieto annunzio, o Reina! Zenobia nell’Arasse volle morir
Pria di vedersi avvinta di Tiridate ai lacci
E Radamisto sott’abito mentito a te presento.
Radamisto
Principe generoso!
Polissena
A Tigrane
Quanto ti deve il cor, io dir non oso.
Aria di Tigrane
La sorte, il Ciel amor
Promettono al tuo cor
Gioia e contento.
Raffrena i tuoi sospir
E vinto dal gioir
Fugga il tormento.
La sorte, etc.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 7
Scena VII
Radamisto e Polissena
Recitativo
Polissena
Adorato german,
Quanto più lieta fra le mie braccia
Io ti terrei ristretto,
Se il timor de' tuoi ceppi
Non mi tenesse in grave dubbio il core.
Radamisto
Molto non vo'
Che tu mi guidi occulto ove giace il tiranno.
Polissena
Oh stelle!
Radamisto
E se non salvo tutti noi da quel mostro,
Tutta l'ira del ciel sul crin mi piova.
Polissena
Per te vedrai morirmi,
Quand'il mio sposo insulti alla tua vita;
Ma se tu porti offesa ai giorni suoi,
Voglio ancora spirar, morir per lui.
Radamisto
Morir per un tiranno?
Per chi offende egualmente la natura e l'amore?
Per chi tien Farasmane infra catene?
Per chi insulta il mio onore?
Per chi vuol la mia morte?
Temer per lui?
Tu amare un barbaro, un infame?
Polissena
Così vuol la mia fede,
Così la gloria mia da me richiede.
Aria di Radamisto
Vanne, sorella ingrata,
Vanne e rapisci a morte
Quel barbaro consorte
Che te tradisce ancor.
Se mi vedrai morire,
E ne saprà gioire
Quel tuo spietato cor.
Vanne sorella ingrata, etc.
Parte.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 8
Scena VII
Polissena sola.
Recitativo
Polissena
Tra il german, tra lo sposo,
Che risolver degg'io?
Sta pensosa alquanto
Sì: oprerò quel che deggio,
E il mio consiglio sarà,
Quello salvar, ch'è più in periglio.
Aria di Polissena
Che farà quest'alma mia
Nell'amar e nel temer?
L'un pietosa mi vorria,
Mi vuol l'altro non crudel.
Perirà, prima che dia
Qualche pace a suoi pensier.
Che farà quest'alma mia, etc.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 9
Scena IX
Sala reale
Zenobia, Tiridate, e poi Tigrane .
Aria di Zenobia
Troppo sofferse già questo mio petto,
Numi del cielo, in tanto dolor.
O mi rendete il dolce diletto,
O date morte al misero cor!
Troppo sofferse già questo mio petto, etc.
Recitativo
Tiridate
Due seggi, olà!
Zenobia
Lascia ch'io viva in pace.
Tiridate
Crudel, rendimi quella che mi togliesti!
Zenobia
Al mio Radamisto fedel lascia ch'io viva.
Tiridate
Fedel? chi più di me? sediam qui, o cara.
Si portano le sedie
Mentre vanno per sedersi sopraggiunge Tigrane.
Tigrane
Mio Re, Signora: è mo rto Radamisto.
Tiridate
Che? Radamisto è morto?
Zenobia
E’ morto il caro sposo?
Tigrane
Queste reali spoglie meglio
A voi faran noto il suo destino.
Zenobia
Che miro! il manto è questo,
Quello è il cimier, questa è la spada;
Ahi sposo!
Tigrane
Un servo a lui fedele
Gli ultimi accenti suoi dolenti accolse;
Egli a voi conterà tutto il successo.
Zenobia
Nè posso ancor morire?
S'abbandona sopra una sedia e si pone il fazzoletto agli occhi
Tiridate
Qui venga il servo.
A te si dee, Tigrane, l'onor di mia vittoria e il mio piacere.
Tigrane
Chi serve all'amistà, serve al dovere.
Parte.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 10
Scena X
Radamisto, Zenobia, e Tiridate
Recitativo
Radamisto
(All'innocente frode arrida il cielo.)
Tiridate
Sei tu di Radamisto messaggio e servo?
Radamisto
Ismeno io sono, o grande regnator dell’Armenia.
Zenobia
(O Dei, qual voce dal mio dolor mi scuote?)
Radamisto
Lungo tempo la gloria di palesar la fede
Ebbi al mio prence, or benchè estinto sia,
Vivo ancor col suo cor, spiro il suo spirto.
Tiridate
Servo fedel!
Zenobia
(Sì, ch'egli è desso; o sposo!)
Tiridate
Parla alla bella, io qui t’osservo e sento.
Radamisto
Eccoti, illustre donna,
Il cor di Radamisto,
Egli al tuo piè si prostra,
S’inginocchia
E per bocca d'Ismen così ti dice:
“Cara adorata sposa, se questa man vibrò crudele
Il ferro contro il casto tuo sen,
Se questo spirto fede non ebbe
E ardire di Seguirti nell'acque e morir teco,
Perdonami, ten priego.”
Zenobia
Sorgi, mio fido, e parla.
A Tiridate
Or che lo sposo è morto, Signor,
Solo in Ismeno è il mio conforto.
Radamisto
Con quel poco di vita,
Che potea dargli amor, seguia dicendo:
“Se ben schiava tu sei in man del
Mio più fiero empio nemico,
Serbami l'amor tuo,
La pura fede!
Odia, sprezza un tiranno, mio perverso uccisore! e...”
Tiridate
Ferma! troppo audace il tuo labbro si avanza.
Radamisto
Ciò detto, egli spirò.
Zenobia
Spirò lo sposo? non posso ohimè!
Più raffrenar il pianto.
Appoggiandori di nuovo, finge di piangere
Tiridate
(E la sua morte ha di placarmi il vanto.)
Aria di Zenobia
A Tiridate
Empio, perverso cor!
A Radamisto
Caro, fedel Ismen!
A Tiridate
Saziati al mio dolor!
A Radamisto
Mira se al morto ben
so conservar la fe’.
A Tiridate
Nulla di me sperar!
A Radamisto
Vedrai, bel idol mio...
A Tiridate
Lasciami lagrimar!
A Radamisto
D'amor il bel desio
Solo serbarsi in me.
Recitativo
Tiridate
Ascolta, Ismen: già che il suo sposo è morto,
Amo Zenobia; ella mi sprezza e fugge;
Se tu la rendi mite al pianto mio,
Degno premio n'attendi.
A Zenobia
Parto da te, mio ben;
Ma pensa omai, ch'un impuro amator
Non fui giammai.
Parte.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Secondo, Scena 11
Scena XI
Radamisto e Zenobia.
Recitativo
Zenobia
O dì per me felice!
Quando mai più credea di rimirarti!
Radamisto
Luce adorata, e quale,
Qual'è il mio gran contento in rivederti!
Zenobia
Temo per te, temo che alcun nemico,
Oh Dio, ti scopra,
E vittima ti renda del furor del tiranno.
Radamisto
Mai non vien meno all'innocenza il cielo.
Zenobia
In onta al nostro fato avverso e rio,
Godi tu del mio amplesso.
Radamisto
E tu del mio.
Duetto di Zenobia e Radamisto
Zenobia
Se teco vive il cor,
Caro!per la tua fe’,
Non ho più affanni al sen.
Sarà ognor quest'alma amante,
Più fedel a te, mio ben.
Radamisto
Se teco vive il cor,
Cara! per la tua fe’,
Non ho più affanni al sen.
Il mio cor sarà costante,
Più fedel a te, mio ben.
Partono.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo
Outside the palace,
Tigrane and Fraarte agree that Tiridate's monstrous tyranny must be stopped.

In a room of the palace,
Zenobia is concerned that her husband's disguise will be seen through
and he seeks to allay her fears.
He hides as Tiridate comes in and again attempts to seduce Zenobia.
Radamisto emerges from hiding as Polinessa and Farasmene also enter,
preventing Tiridate from molesting Zenobia,
but Farasmene recognises his son Radamisto and calls him by name.
Tiridate orders Radamisto to be executed,
despite the pleas of his wife Polinessa, whose love for her husband is turning to hatred.
Radamisto and Zenobia take a tearful farewell of each other.

Inside a temple, Tiridate is determined to marry Zenobia despite everything.
Polinessa brings him news that the army, led by Tigrane and Fraarte,
has mutinied and the people have rebelled.
Surrounded by his enemies, Tiridate now sees the error of his ways.
He releases Zenobia and Radamisto, who celebrate their reunion,
asks forgiveness from his wife,
and vows to rule for the benefit of his people for the rest of his life.
All celebrate the fortunate turn of events.
Atto Terzo, Scena 1

Atto Terzo
Scena I
Cortile intorno al Palazzo Reale
Tigrane e Fraarte.
Recitativo
Tigrane
Stanco di più soffrir Re sì crudele,
E tant'alme reali in tal periglio,
Alzo il pensiero ad una strana impresa,
Ma gloriosa, e giusta.
Fraarte
Me pure ugual pietade
Muove ad ugual consiglio.
Tigrane
Il ciel te lo presenta.
Io le mie schiere moverò, tu l'Armene.
Fraarte
Con fellonia si può mostrar virtude?
Tigrane
Non è disegno mio che a Tiridate
O la vita si tolga o la corona:
Gli si tolga la via d'esser più ingiusto,
E ravveder si faccia il cieco amante.
Fraarte
Facciasi dunque; all’opra!
Aria di Fraarte
S'adopri il braccio armato,
E il ciel gli dia favor!
E rendasi placato
Un empio crudo cor!
S'adopri il braccio armato, etc.
Parte.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 2
Scena II
Tigrane solo.
Recitativo
Tigrane
So ben che nel mio amore infelice sarò,
Ma generoso, per Polissena io voglio espor la vita,
Per recare al mio mal pietosa aita.
Aria di Tigrane
So ch'è vana la speranza,
Pur mi piace la costanza
In amar sì gran beltà.
Avrò pur qualche mercede
Se il servir della mia fede
Al caro amato bene almeno piacerà.
So ch'è vana la speranza, etc.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 3
Scena III
Stanza reale con gabinetto.
Radamisto e Zenobia.
Recitativo
Radamisto
Non temo, idolo mio,
Del tuo bel core; temo un iniquo amore,
E il mio giusto timor vuol
Ch'al tuo fianco indiviso compagno ogn'or mi stia.
Zenobia
Se l'empio ti ravvisa, misera me!
Radamisto
Chi può scoprirmi, o cara!
Zenobia
Meco almen Tiridate non ti vegga sovente.
Radamisto
Colà m'asconderò;
Per mio conforto soffrimi
Testimon di tua costanza.
Zenobia
Oh Dio! dell'amor tuo gl'impeti io temo.
Radamisto
No, sarà cauto anche un.amore estremo.
Aria di Radamisto
Dolce bene di quest'alma,
No, giammai ti lascerò.
Del tuo cor avrò la palma,
Del tuo amor trionferò.
Dolce bene di quest'alma, etc.
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 4
Scena IV
Tiridate e Zenobia.
Recitativo
Tiridate
O della Tracia, o dell'Armenia,
E insieme del cor di Tiridate,
Bellissima Regina,
Un paggio sostiene un bacino d'oro con corona e scettro.
Ecco scettro, ecco trono,
Ecco il diadema, ecco, o volto amoroso,
Ecco Tiridate amante e sposo.
Zenobia
Qual demone, qual furia cotesto
T'ispirò perverso, iniquo, scellerato disegno?
Tiridate
Eh placa l'ire, e ‘l guardo fissa
Su le reali a te promesse, a te dovute insegne!
Zenobia
Insegne d’impietà, spoglie d’infamia,
E v’odio e vi detesto, e ree vi spargo al suolo,
Evi calpesto.
Tiridate
Tanto ardir!
Zenobia
Tanto eccesso!
Tiridate
Non far ch’il Re all’amante in me prevalga!
Zenobia
Non veggo in Tiridate
Nè l’amante né ‘l Re, veggo il tiranno.
Tiridate
Va per afferrarla.
E il tiranno trionfi.
Zenobia
Pria...
Tiridate
Non è tempo.
Zenobia
Oh Dio! sposo, fulmini! Ciel!
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 5
Scena V
Radamisto con ferro alla mano, Polissena da una parte, e Faras mane dall'altra.
Radamisto
Teco son io, e tu,
Perfido, mori!
S'avventa a Tiridate con ferro; ma vien trattenuto da Polissena
Polissena
Pria che giunger a lui,
Passar convien per questo petto il ferro.
Farasmane
Perchè, perchè impedire a Radamisto
Così giusta vendetta, indegna figlia?
Tiridate
Che sento?
Polissena
Ah padre! ah Radamisto! ah sposo!
Farasmane
(Che dissi? ahimè!)
Tiridate
Così tradito io sono?
Tu Radamisto sei?
Radamisto
Sì, Radamisto sono,
E qui ne venni solo per castigar
L'infamie tue, solo per vendicar gli oltraggi miei.
Zenobia
(Lo sposo mio voi proteggete, o Dei!)
Tiridate
Olà! cada quest'empio,
E al piè mi versi l'anima indegna, ei mora.
Farasmane
Figlio, son teco.
Tiridate
Indietro! o mora seco Farasmane ancora.
Ributtando Farasmane
Radamisto
Padre, che fai?
Tu il mio periglio accresci.
Zenobia
Signor, se il pianto mio...
Tiridate
Voglio il suo sangue.
Radamisto
Vieni, d'empietà mostro crudele!
Aprimi ‘l petto, e saziati, spietato,
Del mio sangue onorato!
Insuperbisci pure, alma vile,
Insolente, non avvezza a vittorie,
Abusa di tua sorte!
Eccoti il petto ignudo, l'opra è degna di te,
Col braccio vile, vieni a darmi la morte!
Essa per il cor mio non ha terrore,
Le sono andato mille volte incontro,
E l'ho vista per me piena d'onore.
Aria di Radamisto
Vile! Se mi dai vita,
Vile! se mi dai morte,
Vedrai che l'alma forte
Sempre ti sprezzerà.
Empio! non hai sì ardita
La destra senza gloria?
Compisci la vittoria con atto di viltà!
Vile! Se mi dai vita,
Parte.
Polissena
S'inginocchia a piedi di Tiridate
Mio Re, mio Tiridate, ascolta,
E vedi chi ti bacia
La destra, e chi ti priega!
Polissena son io.
Non dirò sposa,
Quella dirò che a te fu scudo,
E quella che a te salvò la vita.
Fratel ti chiedo e padre;
E se vuoi sangue, prenditi il sangue mio.
Tiridate
Donna, non più! ti diedi il padre,
E 'l padre ti dono
Ancor; questo ti basti, e parti.
Polissena
Partirò, sì, ma se tu sveni il padre,
Se traffiggi il mio germano,
Allora in Polissena temi la tua nemica,
E temi allora...
Tiridate
Eh va, ubbidisci! e Radamisto mora.
Aria di Polissena
Barbaro! partirò, ma sdegno poi verrà,
Che amore cangerà tutto in fierezza.
E quando tornerò, punita
Si vedrà la cieca infedeltà che mi disprezza.
Barbaro! partirò, ma sdegno poi verrà, etc.
Parte.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 6
Scena VI
Tiridate, Farasmane, Radamisto, e Zenobia.
Recitativo
Tiridate
Farasmane la segua.
Farasmane
M'e più caro morir col figlio mio!
Radamisto
Lasciami morir solo, amato padre.
Zenobia
Ma senza me non morirete;
A queste vittime sì
Innocenti unisci me,
Che sono rea dello sdegno tuo,
Rea del tuo amore!
Tiridate
Orsù, vedi bontà, vedi clemenza!
Perdono a Radamisto,
Purchè tu sia mia sposa; là nel tempio
Maggior voi la guidate!
Zenobia, o la tua mano,
O il capo di colui vuol Tiridate.
Aria di Tiridate
Alzo al volo di mia fama
La speranza ch'ho nel cor.
Se contenta fai mia brama,
Sarà pago il mio rigor.
Alzo al volo, etc.
Parte.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 7
Scena VII
Zenobia e Radamisto.
Zenobia
Di Radamisto il capo?
Prendilo, e il mio pur prendi,
Spietatissimo mostro!
Radamisto
O fida! o cara! addio!
Zenobia, dividermi da te,
Più che da questa misera vita, m'addolora.
Zenobia e Radamisto
Addio! ci unirem negli Elisi, idolo mio!
Aria di Zenobia
Deggio dunque, oh Dio, lasciarti,
Dolce spene di quest'alma!
Ciel, pietà del mio dolor.
Come posso abbandonarti,
Se del cor tu sei la calma,
E sei vita del mio amor?
Deggio dunque, oh Dio, lasciarti, etc.
Parte.
Radamisto
Oh Dio! parte Zenobia,
E senza lei resto qual navigante
In ria procella, senza la scorta di mia fida stella.
Aria di Radamisto
Qual nave smarrita
Tra Sirti e tempeste,
Nè luce, nè porto gli toglie il timor.
Tal io senz'aita
Fra doglie funeste,
Non trovo conforto
Al misero cor.
Qual nave smarrita, etc
Parte
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 7
Scena VII
Tempio.
Tiridate e Farasmane
Tiridate
In questo tempio, in questo magnifico apparato,
Zenobia sarà mia.
Farasmane
Pompe e grandezze
Non han poter sul generoso core.
Tiridate
Mi sprezzerà? di Radamisto il sangue
Sarà la mia vendetta e il suo spavento.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 9
Scena IX
Zenobia e detti.
Zenobia
Spavento mio? tua infamia, tuo rimorso sarà.
Tiridate
Così t'abusi di mia bontà? tal riedi?
Zenobia
Riedo qua? fui: nemica a Tiridate, consorte a
Radamisto.
Tiridate
E Radamisto mora.
Zenobia
E morirà seco Zenobia ancora.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 10
Scena X
Radamisto e detti, e poi Polissena.
Radamisto
Morrà Zenobia ancor?
Zenobia
Che! alla tua morte sopravviver potrei?
Polissena
(Giungo anche a tempo.)
Tiridate!
Tiridate
E torni? femmina temeraria!
Polissena
Odi qual torna la temeraria femmina,
E ne trema!
Stanchi de' tuoi misfatti,
Han preso l'armi i tuoi
Guerrieri, e seco son Tigrane e Fraarte.
Tiridate
Che?
Polissena
I cittadini aperte han le porte ai soldati.
Tiridate
O Dei!
Polissena
E qui d'intorno tutto è già cinto il tempio.
Zenobia
Respiro.
Farasmane
Ah! Polissena!
Tiridate
Amici all'armi, su!
Alla difesa!
Fuggono le guardie di Tiridate
Dove fuggite? il vostro Re,
Fellorii, s'abbandona così?
Son Tiridate, e su quel trono istesso,
Che mi diede il valor più che la sorte,
Regnar saprò, saprò morir da forte.
Nell'entrar in scena vien ritenuto.
Quartetto
Polissena, Zenobia, Radamisto e Tiridate
Radamisto
Zenobia O ceder o perir!
Polissena
Tiridate Perir?
Polissena Cedi all'amore!
Zenobia Cedi all'onore!
Radamisto Cedi alla virtù!
Tiridate Perir!
Polissena Torna ad amare!
Radamisto
Zenobia Torna a regnare!
Polissena
Zenobia Non fallir più!
Radamisto
Tiridate No! Perir saprò.
-Salzburg2002 -Curtis
Atto Terzo, Scena 11
Scena XI
Tigrane, Fraarte, con soldati e popolo e i suddetti
Fraarte
Arrestatevi, o fidi!
Tigrane
L'ire frenate, amici!
Tiridate
Ah, traditore amico, empio ministro,
che fate? Su, venite;
già mi toglieste il trono,
eccovi il brando, toglietemi la vita!
Getta la spada a terra.
Tigrane
A Farasmane
Signor, quest'è il tuo trono.
Farasmane
Già che a me tocca, oh figlio,
fa tu de’ torti tuoi or la vendetta.
Radamisto
Pronto ubbidisco, oh padre.
Polissena, perdona a Tiridate!
Polissena
Più resister non posso.
Tiridate
Oh qual virtude offesi!
Generosi nemici, non
merto un tal perdono, sì,
l'error mio confesso.
Cara! confuso io sono;
tu mi rendi a me stesso.
Radamisto
Regnerà Tiridate e Polissena nell'Armenia qual pria.
Tiridate
Con l'opre tue tu di regnai m'insegni,
Tigrane, e Fraarte, al sen vi stringo.
Radamisto
E tu, cara Zenobia?
Zenobia
Amato Radamisto!
Radamisto e Zenobia
Cessan gli affanni omai s'io ti racquisto.
Duetto di Zenobia e Radamisto
Non ho più affanni, no,
in braccio del mio bene,
e tante pene il cor
oblia nel gran piacer;
Così poi che tornò al porto sospirato,
gli affanni che passò si scorda ogni nocchier.
Non ho più affanni, no, etc.
Recitativo
Radamisto
Festeggi ornai la reggia in giorno sì beato.
Zenobia
Dia fine a ogni martir benigno il fato!
Zenobia, Polissena, Tigrane, Fraarte, Radamisto, Tiridate e Farasmane
Coro
Un dì più felice bramarsi non lice,
sperarsi non può.
Zenobia e Radamisto
La stella più bella in ciel lo segnò.
Coro
Un di più felice, etc.
Polissena e Tiridate
L'aurora ridente a noi lo guidò.
Coro
Un dì più felice, etc.
Fraarte e Tigrane
E il sole nascente di rai l'adornò.
Coro
Un dì più felice bramarsi non lice,
sperarsi non può.
Fine dell’opera
A cura di
Arsace
www.haendel.it
http://it.groups.yahoo.com/group/Handel_forever
Agosto 2005
-Salzburg2002 -Curtis
-Salzburg2002 -Curtis
-Salzburg2002 -Curtis

No comments: